Translated 2 John to Indonesian
This commit is contained in:
parent
dc10b022fd
commit
69c9beb94f
|
@ -1,48 +1,48 @@
|
|||
## 2 John 01 Translation Questions ##
|
||||
## Pertanyaan Terjemahan 2 Yohanes 01 ##
|
||||
|
||||
Q? By what title does the writer John introduce himself in this letter?
|
||||
T? Penulis surat ini yaitu Yohanes memperkenalkan dirinya dengan gelar apa?
|
||||
|
||||
A. John introduces himself as the elder. [1:1]
|
||||
J. Yohanes memperkenalkan dirinya sebagai penatua. [1:1]
|
||||
|
||||
Q? To whom is this letter written?
|
||||
T? Surat ini ditulis kepada siapa?
|
||||
|
||||
A. The letter is written to the elect lady and her children. [1:1]
|
||||
A. Surat ini ditulis kepada ibu yang terpilih serta anak-anaknya. [1:1]
|
||||
|
||||
Q? From whom does John say grace, mercy, and peace come?
|
||||
T? Yohanes berkata bahwa anugerah, rahmat, dan damai sejahtera berasal dari siapa?
|
||||
|
||||
A. John says grace, mercy, and peace come from God the Father and from Jesus Christ his Son. [1:3]
|
||||
J. Yohanes berkata bahwa anugerah, rahmat, dan damai sejahtera datang dari Allah Bapa dan dari PutraNya Yesus Kristus. [1:3]
|
||||
|
||||
Q? Why is John rejoicing?
|
||||
T? Mengapa Yohanes bersukacita?
|
||||
|
||||
A. John is rejoicing because he has found some of the lady's children walking in truth. [1:4]
|
||||
J. Yohanes bersukacita karena ia telah dengar bahwa sebagian dari anak-anak ibu itu sedang hidup dalam kebenaran. [1:4]
|
||||
|
||||
Q? What commandment does John say they have had from the beginning?
|
||||
T? Perintah apa yang Yohanes katakan telah mereka terima dari semula?
|
||||
|
||||
A. John says that they have had the commandment to love one another from the beginning. [1:5]
|
||||
J. Yohanes berkata bahwa mereka telah menerima perintah untuk mengasihi satu sama lain dari semula. [1:5]
|
||||
|
||||
Q? What does John say that love is?
|
||||
T? Apa yang Yohanes katakan tentang kasih itu?
|
||||
|
||||
A. John says that love is to walk according to God's commandments. [1:6]
|
||||
J. Yohanes berkata bahwa kasih itu adalah berjalan sesuai dengan perintah Allah. [1:6]
|
||||
|
||||
Q? What does John call those who do not confess that Jesus Christ came in the flesh?
|
||||
T? Yohanes menyebut mereka yang tidak mengakui bahwa Yesus Kristus telah datang sebagai manusia sebagai apa?
|
||||
|
||||
A. John calls those who do not confess that Jesus Christ came in the flesh the deceiver and the antichrist. [1:7]
|
||||
J. Yohanes menyebut mereka yang tidak mengakui bahwa Yesus Kristus telah datang sebagai manusia sebagai penyesat dan antikristus. [1:7]
|
||||
|
||||
Q? What does John tell the believers to be careful not to do?
|
||||
T? Yohanes menyuruh orang percaya untuk berhati-hati tidak melakukan apa?
|
||||
|
||||
A. John tells the believers to be careful not to lose the things for which they have worked. [1:8]
|
||||
J. Yohanes menyuruh orang percaya untuk berhati-hati tidak kehilangan apa yang telah mereka kerjakan. [1:8]
|
||||
|
||||
Q? What does John tell the believers to do with anyone who does not bring the true teaching about Christ?
|
||||
T? Apa yang Yohanes suruh orang percaya lakukan dengan siapapun yang tidak membawa ajaran tentang Kristus?
|
||||
|
||||
A. John tells the believers to not receive anyone who does not bring the true teaching about Christ. [1:10]
|
||||
J. Yohanes suruh orang percaya untuk tidak menerima siapa pun yang tidak membawa ajaran tentang Kristus. [1:10]
|
||||
|
||||
Q? Of what is a believer guilty if he receives someone who does not bring the true teaching about Christ?
|
||||
T? Orang percaya bersalah terhadap apa jika ia menerima seseorang yang tidak membawa ajaran sejati tentang Kristus?
|
||||
|
||||
A. The believer is guilty of participating in the evil deeds of the one who does not bring the true teaching about Christ. [1:11]
|
||||
J. Orang percaya itu bersalah dengan ikut serta dalam perbuatan yang jahat dari siapa yang tidak membawa ajaran sejati tentang Kristus. [1:11]
|
||||
|
||||
Q? What does John hope to do in the future?
|
||||
T? Apa yang Yohanes harap bisa dilakukan di masa depan?
|
||||
|
||||
A. John hopes to come and speak face to face with the elect lady. [1:12]
|
||||
A. Yohanes berharap untuk datang dan berbicara secara langsung dengan ibu yang terpilih. [1:12]
|
||||
|
||||
__[[home|Back to 2 John Chapter List]]__
|
||||
__[[beranda|Kembali ke Daftar Pasal 2 Yohanes]]__
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue