forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
723 B
Markdown
12 lines
723 B
Markdown
# Jika TUHAN tra menjadi sa pu penolong ... sunyi
|
|
|
|
Ini adalah suatu situasi hipotesis. TUHAN benar-benar menolong de, jadi De tra tipu saat dikiranya De hanya berdiam diri di tempat tersembunyi. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|
|
|
# Jika TUHAN tra menjadi sa pu penolong
|
|
|
|
Kata "penolong" bisa diartikan sbagai kata kerja. arti lain: "Jika TUHAN tra menolong sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Sa pu jiwa akan sgera berdiam di tempat sunyi
|
|
|
|
Kata "akan sgera berdiam" kenapa pada "mati" dan "berdiam di tempat sunyi" mengara kepada kuburan. arti lain: "dalam waktu singkat sa akan segra mati, terbaring di dalam kuburan yang sunyi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|