pmy_tn_l3/jdg/05/20.md

778 B

Bintang-bintang dari langit dong perang. Dari peredarannya, dorang berperang lawan Sisera.

TUHAN menolong orang-orang Israel untuk mengalahkan Sisera dan prajuritnya dinyatakan seolah-olah bintang- bintang itu sendiri berperang melawan Sisera dan prajuritnya. Ini mungkin mengarah kepada TUHAN dengan elemen yang alami, secara spesifik seperti hujan badai, untuk mengalahkan Sisera. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

Lawan Sisera

"Sisera" di sini mengarah kepada dirinyas sendiri dan prajuritnya dan semua prajuritnya. terjemahan lainnya: "Sisera dan prajuritnya" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Sisera

Lihatlah bagaimana kamu menerjemahkan nama ini dalam  Hakim-Hakim 4:2.