pmy_tn_l3/exo/09/15.md

659 B

Ambil deng Sa pu tangan trus serang kam

Di sini "pake Sa pu kuasa" de pu maksud itu Allah pu kekuatan. AT: "pake Ko pu kekuatan untuk kase hancur" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Begini suda, Ko pu nama dinyatakan di sluruh bumi

Di sini "Sa pu Nama" merepresentasikan reputasi TUHAN. AT: "Deng begini smua orang akan tahu kalo Sa itu luar biasa" (Liat:rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Diri sombong lawan Sa pu umat

Berlawanan deng Firaun yang kase biar bangsa Israel pigi sembah Tuhan diberitakan seolah-olah de tinggikan de pu diri sbagai penghalang atas dong. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)