forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
642 B
Markdown
17 lines
642 B
Markdown
# Di kota dan di kampung
|
||
|
||
Bisa dikatakan deng jelas kalo orang-orang itu kase tau ke orang yang ada di kota dan di kampung. AT: "Ke orang yang ada di kota dan di kampung" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
||
# Legion
|
||
|
||
Ini tuh nama dari banyak roh jahat yang ada pada pria itu. Liat bagemana kam artikan de di [Markus 5:9](./09.md).
|
||
|
||
# Dalam pikiran yang benar
|
||
|
||
Ini tuh sebuah ungkapan yang de pu arti berpikir deng jelas. AT: "Pikiran yang normal" atau "berpikir deng jelas" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# Dorang takut
|
||
|
||
Kata "dorang" menunjuk pada sekelompok orang yang pigi untuk lihat apa yang terjadi.
|
||
|