forked from lversaw/pmy_tn
26 lines
1.1 KiB
Markdown
26 lines
1.1 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungan :
|
|
|
|
Ini lanjutan cerita tentang apa yang terjadi setelah Yoas, Raja Azahia pu anak, dapa sembunyi di Bait Allah setelah Raja Ahazia pu keturunan dapa bunuh smua.
|
|
|
|
# Tahun ketujuh
|
|
|
|
"Tahun ketujuh kepemimpinan Atalya". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# Yoyada
|
|
|
|
Imam besar. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Pemimpin pasukan seratus
|
|
|
|
Kata-kata "komandan pasukan seratus" nama resmi untuk dong pu petugas militer. Mungkin de pu arti itu 1) kata "seratus" kastau jumlah para tentara yang dipimpin oleh pemimpin. Arti lain: "Para pemimpin 100 "tentara 2) Kata yang ditulis "seratus" Tra kase tunjuk jumlah yang tepat, tapi itu nama satu divisi militer. Arti lain: "Kepala divisi militer". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# Penjaga
|
|
|
|
Nama kelompok penjaga kerajaan.
|
|
|
|
# Bawa dong ke de
|
|
|
|
"Suruh dong ketemu de" Yoyada, imam besar, kasi printah de pu tentara-tentara untuk lapor de di Bait Allah.
|
|
Trus de kase tunjuk raja pu anak sama dorang
|
|
Yoyada bilang ke dong kalo Raja Azahia pu anak Yoas, masih hidup.
|