forked from WycliffeAssociates/en_tn
22 lines
623 B
Markdown
22 lines
623 B
Markdown
# This advice was good in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his servants
|
|
|
|
The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. AT: "Pharaoh and his servants thought this was a good plan" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# his servants
|
|
|
|
This means Pharaoh's officials.
|
|
|
|
# such a man as this
|
|
|
|
"a man like the one Joseph described"
|
|
|
|
# in whom is the Spirit of God
|
|
|
|
"in whom the Spirit of God lives"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]] |