forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
975 B
Markdown
17 lines
975 B
Markdown
# Do you understand the floating of the clouds, the marvelous deeds of God, who is perfect in knowledge?
|
|
|
|
Elihu asks this question to emphasize that Job does not know these things. Alternate translation: "You do not understand the floating of the clouds, the marvelous deeds of God, who is perfect in knowledge." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# the floating of the clouds
|
|
|
|
"how the clouds float"
|
|
|
|
# the marvelous deeds of God
|
|
|
|
The verb may be supplied from the previous phrase. Alternate translation: "or do you understand the marvelous deeds of God" or "and you do not understand the marvelous deeds of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Do you understand how your garments become hot ... from the south?
|
|
|
|
Elihu asks this question to emphasize that Job does not know these things. Alternate translation: "You do not understand how your garments become hot ... from the south." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|