forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
594 B
Markdown
13 lines
594 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues speaking of the people of Israel as if they were a flock of sheep and of himself as their shepherd. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# they will no longer be plunder
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "I will not allow anyone to plunder them" or "I will not allow anyone to steal them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# will no longer be plunder
|
|
|
|
"will no longer be things that are stolen." The shepherds and wild animals have been stealing the sheep and the goats from Yahweh's flock.
|
|
|