forked from WycliffeAssociates/en_tn
1006 B
1006 B
my mind is anxious
Here "mind" refers to the king himself. AT: "I am anxious" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
anxious
"troubled"
Aramaic
This is the language that people in Babylon spoke. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
King, live forever!
The men probably said this to show the king that they were loyal to him. AT: "King, we hope you will live forever!"
us, your servants
The men called themselves the king's servants to show him respect.
we will reveal
Here the word "we" refers to the men that the king is speaking to and does not include the king. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)