forked from WycliffeAssociates/en_tn
889 B
889 B
General Information:
Moses continues telling the Levites and the people what they must say.
May the man be cursed
This can be stated in active form. See how you translated this in Deuteronomy 27:16. Alternate translation: "May Yahweh curse the man" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
who lies with his father's wife
Here "lies with" is a euphemism. Alternate translation: "who has sexual relations with his father's wife" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism)
his father's wife
This does not refer to the man's mother, but another wife of his father.
he has taken away his father's rights
When a man marries a woman, only he has the legal right to sleep with her. The full meaning of this statement may be made explicit. Alternate translation: "he has taken away his father's legal rights" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)