forked from WycliffeAssociates/en_tn
27 lines
936 B
Markdown
27 lines
936 B
Markdown
# evidence
|
|
|
|
proof or something that shows that another thing is true
|
|
|
|
# you make the east and the west rejoice
|
|
|
|
The phrase "the east and the west" refers to the people who live all over the earth. AT: "you cause people everywhere to shout joyfully" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# help the earth
|
|
|
|
This refers to the soil of the earth.
|
|
|
|
# you greatly enrich it
|
|
|
|
"you make the soil very good so that good things will grow in it"
|
|
|
|
# the river of God is full of water
|
|
|
|
This refers to the supply of water in the sky that God sends to water the earth and fill the streams. AT: "you fill the streams with water" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]] |