forked from WycliffeAssociates/en_tn
970 B
970 B
translationWords
- en:tw:believe
- en:tw:call
- en:tw:greek
- en:tw:jew
- en:tw:lordgod
- en:tw:name
- en:tw:save
- en:tw:shame
- en:tw:wordofgod
translationNotes
- Everyone who believes on him will not be put to shame - This can be translated with an active. AT: "God will honor everyone who believes in him" (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive, en:ta:vol2:translate:figs_litotes)
- there is no difference between Jew and Greek - AT: "In this way, God treats the Jews and the non-Jews the same" (UDB)
- and is rich to all who call upon him - AT: "and he richly blesses all who trust in him"
- For everyone who calls upon the name of the Lord will be saved - The word "name" refers to the entire person. This can be translated with an active verb. AT: "The Lord will save everyone who trusts in him" (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy, en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)