en_tn/ezk/24/25.md

837 B

translationWords

translationNotes

  • refugee - someone who has been forced to leave their country because of war or another disaster.
  • your mouth will be opened up - "Yahweh will open your mouth" This describes someone being given understanding and the ability to speak about something. AT: "you will know what to say" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
  • will speak—you will no longer be silent - Both of these mean the people Israel will speak. It is said again as a negative to emphasis the positive. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_litotes)
  • will be a sign - This refers to the people of Israel as a sign because they will help the refugees to understand why Jerusalem was destroyed. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)