en_tn/2co/01/08.md

1.2 KiB

translationWords

translationNotes

  • Paul and Timothy continue to their letter.
  • we do not want you to be ignorant - "we want you to know" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_litotes)
  • completely crushed - The word "crushed" refers to the feeling of despair. AT: "in complete despair"
  • beyond what we could bear - Paul and Timothy refer to their emotions of despair being like a heavy weight they have to carry. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • the sentence of death on us - Paul and Timothy are comparing their feeling of despair to someone condemned to die. AT: "we were in despair like someone who is condemned to die" (See::en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • but instead in God - The words “put our trust” are left out of this phrase. AT: "but instead, put our trust in God" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis)
  • who raises the dead - "who brings the dead back to life"
  • a deadly peril - Paul and Timothy compare their feeling of despair to a deadly peril or terrible danger (UDB). AT: "despair" (See::en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)