en_tn/1ti/03/06.md

997 B

translationWords

translationNotes

  • He should not be a new convert - "he should not be a new believer" or "he should not be someone who became a believer a short time ago" or "he must be a mature believer"
  • **and fall into condemnation like the devil ** - “become proud like the devil did and because of that be condemned as the devil was"
  • He must also have a good reputation with those outside - "It is necessary that those who do not believe in Jesus think well of him" or "Those outside of the church must also think well of him" (UDB)
  • fall into disgrace - "bring shame upon himself" or "give anyone reason to disapprove of him” (See: en:obe:other:reproach)
  • fall into ... the trap of the devil - "allow the devil to trap him." Satan setting a trap or snare is a metaphor for Satan tricking a believer into unknowingly committing sin. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)