forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
480 B
Markdown
13 lines
480 B
Markdown
# brought up my soul from Sheol
|
|
|
|
Since "Sheol" was the place where dead people go, it refers to death. Alternate translation: "kept me from dying" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# brought up my soul
|
|
|
|
Here "my soul" refers to the writer. Alternate translation: "brought me up" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# from going down to the grave
|
|
|
|
The "grave" represents death. Alternate translation: "from dying" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|