forked from WycliffeAssociates/en_tn
439 B
439 B
if anyone swears rashly with his lips
Here "lips" represents the whole person. Alternate translation: "if anyone swears rashly" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
if anyone swears rashly
This means to swear an oath without thinking seriously about it. It implies that after the person swears the oath that he either cannot fulfill it or he does not really want to fulfill it. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)