en_tn/jer/27/11.md

17 lines
667 B
Markdown

# the nation that places its neck under the yoke of the king
Being the king's slave is spoken of as being an animal onto the shoulders of which the king puts a yoke so it can do heavy work. See how similar words are translated in [Jeremiah 27:8](../27/08.md). Alternate translation: "the nation whose people willingly becomes slaves of the king" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# the nation that places
The nation here is a metonym for the people of that nation. Alternate translation: "the nation of people who place"
# cultivate
This means to prepare and use land to grow food crops
# make their homes in it
"make their homes in their own land"