forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
836 B
Markdown
17 lines
836 B
Markdown
# Every stroke of the appointed rod that Yahweh will lay on them
|
|
|
|
Yahweh causing an army to defeat the Assyrians is spoken of as if Yahweh would hit the Assyrians with a rod. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# will be accompanied
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "the people of Judah will accompany it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# tambourines
|
|
|
|
This is a musical instrument with a head like a drum that can be hit and with pieces of metal around the side that sound when the instrument is shaken. See how you translated this in [Isaiah 5:12](../05/12.md).
|
|
|
|
# he battles and fights with them
|
|
|
|
Yahweh causing the enemy army to defeat the Assyrians is spoken of as if Yahweh were a warrior who would fight along with the enemy army. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|