forked from WycliffeAssociates/en_tn
507 B
507 B
General Information:
Yahweh continues telling Pharaoh what he will do to Egypt.
when I extinguish you
It was common to speak of a person's life as if it were a lamp that could be put out. Alternate translation: "When I destroy you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
I will cover the heavens
Yahweh speaks of making the stars dark as if he were putting a cover over the sky. Alternate translation: "I will make everything in the sky go dark" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)