forked from WycliffeAssociates/en_tn
827 B
827 B
It was through faith that they
Here "they" does not mean that each person listed in 11:32 did all the things the author is about to mention. The author means in general these are the kinds of things that those with faith were able to do. Alternate translation: "It was through faith that men like these"
they conquered kingdoms
Here "kingdoms" refers to the people who lived there. Alternate translation: "they defeated the people of foreign kingdoms"
They stopped the mouths of lions, extinguished the power of fire, escaped the edge of the sword
These are some of the ways God saved believers from death. Alternate translation: "Lions did not eat them, fire did not burn them, their enemies did not kill them. They" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)