925 B
having been given a divine message
This can be stated in active form and in other terms. Alternate translation: "because God told him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
about things not yet seen
This can be stated in active form. Alternate translation: "about things no one had ever seen before" or "about events that had not happened yet" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
the world
Here "world" refers to the world's human population. Alternate translation: "the people living in the world at that time" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
became an heir of the righteousness
Noah is spoken of as if he were to inherit property and wealth from a family member. Alternate translation: "received from God the righteousness" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
that is according to faith
"that God gives to those who have faith in him"