forked from WycliffeAssociates/en_tn
884 B
884 B
It came about
This phrase is used to introduce the next event in the storyline. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-newevent)
with fifty men to run before him
These men would run in front of the chariot to honor Absalom. AT: "with fifty men to run before him to honor him" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)
Your servant
When a man would respond to Absalom's question he would refer to himself as "your servant" to honor Absalom.
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/absalom
- rc://en/tw/dict/bible/other/chariot
- rc://en/tw/dict/bible/other/horse
- rc://en/tw/dict/bible/other/gate
- rc://en/tw/dict/bible/other/king
- rc://en/tw/dict/bible/kt/judge
- rc://en/tw/dict/bible/kt/call
- rc://en/tw/dict/bible/other/servant
- rc://en/tw/dict/bible/other/tribe
- rc://en/tw/dict/bible/kt/israel