forked from WycliffeAssociates/en_tn
29 lines
1009 B
Markdown
29 lines
1009 B
Markdown
# I myself
|
|
|
|
Yahweh is emphasizing that he, and not someone else, has anointed his king.
|
|
|
|
# anointed my king
|
|
|
|
"appointed my king to rule"
|
|
|
|
# I will announce a decree of Yahweh
|
|
|
|
The person saying this is the king. This can be stated clearly. AT: "The king says 'I will announce a decree of Yahweh'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# He said to me
|
|
|
|
"Yahweh said to me"
|
|
|
|
# You are my son! This day I have become your father
|
|
|
|
Among many peoples in that part of the world then, men could decide to legally adopt children, who would become their heirs. Here Yahweh adopts a man and makes him king of Israel. AT: "I make you my son. This day I have become your father" or "Now you are my son and am your father"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zion]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] |