forked from WycliffeAssociates/en_tn
27 lines
947 B
Markdown
27 lines
947 B
Markdown
# King Rehoboam made shields
|
|
|
|
Here "King Rehoboam" represents the persons who worked for him to make the shields. AT: "King Rehoboam's workers made shields" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# in their place
|
|
|
|
"in place of the shields of gold"
|
|
|
|
# entrusted them into the hands of the commanders
|
|
|
|
Here "hands" represents care or responsibility. AT: "made them the responsibility of the commanders" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# who guarded the doors to the king's house
|
|
|
|
Here "doors" represents the entrance. AT: "who guarded the entrance to the king's house" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# the guards would carry them
|
|
|
|
"the guards would carry the shields of bronze"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bronze]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]] |