forked from WycliffeAssociates/en_tn
38 lines
1.4 KiB
Markdown
38 lines
1.4 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# For the chief musician
|
|
|
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
|
|
|
# A psalm of David
|
|
|
|
Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms.
|
|
|
|
# take refuge in Yahweh
|
|
|
|
Going to Yahweh for protection is spoken of as taking refuge in him. AT: "go to Yahweh for protection" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# how will you say to me, "Flee like a bird to the mountain"?
|
|
|
|
This question is asked to provide emphasis. It can be translated as a statement. AT: "So do not ask me to run away!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# For see! The wicked prepare their bows. They make ready their arrows on the strings to shoot in the darkness at the upright in heart
|
|
|
|
"Look! the wicked are preparing to attack upright people"
|
|
|
|
# upright in heart
|
|
|
|
Here "upright in heart" refers to godly or righteous people.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chief]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/psalm]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bowweapon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/darkness]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] |