forked from WycliffeAssociates/en_tn
23 lines
904 B
Markdown
23 lines
904 B
Markdown
# May God do so to me ... and more also, if I do not
|
|
|
|
This is the form of a solemn vow in that time. Abner is asking God to judge him severely if he does not keep his vow. Your language may have a way of expressing vows. AT: "I am asking God to punish me if I do not"
|
|
|
|
# the house of Saul
|
|
|
|
Here "house" refers to Saul's family and supporters who survived Saul's death. AT: "the family and supporters of Saul"
|
|
|
|
# throne of David
|
|
|
|
This phrase refers to the authority of David as king. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/throne]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/dan]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/beersheba]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] |