forked from WycliffeAssociates/en_tn
24 lines
708 B
Markdown
24 lines
708 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The man is speaking.
|
|
|
|
# My dove
|
|
|
|
The Israelites considered doves beautiful birds with pleasant voices. The man thinks the woman's face and voice are beautiful. If calling a woman a "dove" would be offensive, you could leave out the metaphor. AT: "My beautiful woman" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the clefts
|
|
|
|
large cracks in the side of mountain rocks large enough for people to hide in
|
|
|
|
# the mountain crags
|
|
|
|
"the steep rocks on the sides of the mountains"
|
|
|
|
# your face
|
|
|
|
Some versions translate this as "your appearance" or "your form" or "what you look like."
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dove]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]] |