forked from WycliffeAssociates/en_tn
19 lines
852 B
Markdown
19 lines
852 B
Markdown
# Be sure that your sin will find you out
|
|
|
|
Moses speaks of sin as if it were a person who will condemn the guilty person. This means that the people cannot escape the punishment that their sin deserves. AT: "Know for sure that Yahweh will punish you for your sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# Your servants
|
|
|
|
The people of Gad and Reuben refer to themselves as "your servants." This is a polite way of speaking to someone with greater authority.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gad]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/reuben]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]] |