forked from WycliffeAssociates/en_tn
47 lines
1.4 KiB
Markdown
47 lines
1.4 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
The description of the bed itself that began in [Song of Songs 3:9](./08.md) continues. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# Its posts
|
|
|
|
The word "its" refers to King Solomon's sedan chair.
|
|
|
|
# posts
|
|
|
|
The word "posts" here refers to pieces either made of silver or made of wood covered with silver that hold up the tent of cloth around his chair.
|
|
|
|
# Its interior was
|
|
|
|
"The inside of it was"
|
|
|
|
# with love
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "with love," indicating that the women made the sedan beautiful in a special way to show their love for Solomon, or 2) "with leather."
|
|
|
|
# daughters of Zion
|
|
|
|
"you young women who live in Zion"
|
|
|
|
# gaze on King Solomon
|
|
|
|
"look at King Solomon." The word "gaze" refers to look at someone or something for a long time, usually with strong emotional feeling.
|
|
|
|
# bearing the crown
|
|
|
|
"wearing the crown"
|
|
|
|
# the day of the joy of his heart
|
|
|
|
The word "heart" is a metonym for the person. AT: "the day on which he truly rejoiced" or "the happiest day of his life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/purple]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zion]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/solomon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/crown]] |