forked from WycliffeAssociates/en_tn
766 B
766 B
Yahweh has repaid
Yahweh repays them by punishing them. This can be stated clearly. AT: "Yahweh has punished" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
for the blood you shed within the family of Saul
Here "blood" refer to people who were killed from Saul's family. The king was responsible for them dying. AT: "for killing many of Saul's family" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
in whose place you have reigned
David reigned as king over the same people whom Saul had previously reigned. AT: "in whose place you have reigned as king" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
into the hand of Absalom
Here "hand" refers to control. AT: "into the control of Absalom" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)