forked from WycliffeAssociates/en_tn
569 B
569 B
General Information:
Moses continues to speak to the people of Israel.
you beget ... Yahweh your God
The words "you" and "your" are singular here.
beget
become the father of, or become the ancestor of
if you corrupt yourselves
"if you do what is wrong." See how you translated these words in Deuteronomy 4:16.
do what is evil in the sight of Yahweh your God, to provoke him to anger
This is an idiom. Alternate translation: "you make Yahweh your God angry by doing what he says is evil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)