en_tn/deu/28/16.md

13 lines
520 B
Markdown

# General Information:
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
# Cursed will you be
This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh will curse you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# in the city ... in the field
This merism means that Yahweh will bless them everywhere. See how you translated this in [Deuteronomy 28:3](../28/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]])