forked from WycliffeAssociates/en_tn
29 lines
1.2 KiB
Markdown
29 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses is reminding the people of Israel what happened in the past.
|
|
|
|
# the tablets of stone, the tablets of the covenant that Yahweh made with you
|
|
|
|
Here the second phrase clarifies that "the tablets of stone" are the ones on which God wrote the Ten Commandments. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# forty days and forty nights
|
|
|
|
"40 days and 40 nights" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# on them was written everything just like all the words that Yahweh announced to you
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Yahweh wrote on them the same words he had said to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Yahweh announced ... out of the middle of the fire
|
|
|
|
It was as if Yahweh were a person standing in the middle of a fire and speaking with a loud voice.
|
|
|
|
# on the day of the assembly
|
|
|
|
The abstract noun "assembly" can be expressed as the verb "gather together." AT: "on the day when you Israelites all came and met together in one place" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]] |