en_tn/2th/01/11.md

39 lines
1.3 KiB
Markdown

# we also pray continually for you
Paul is emphasizing how often he prays for them. AT: we also pray regularly for you" or "we continue to pray for you"
# calling
Here "calling" refers to God appointing or choosing people to be his children and servants, and to proclaim his message of salvation through Jesus.
# fulfill every desire of goodness
"make you able to do good in every way that you desire"
# that the name of our Lord Jesus may be glorified by you
This can be stated in active form. AT: "that you may glorify the name of our Lord Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# you will be glorified by him
This can be stated in active form. AT: "Jesus will glorify you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# because of the grace of our God
"because of God's grace"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worthy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glorify]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]