forked from WycliffeAssociates/en_tn
555 B
555 B
See, he spreads
"Look carefully and see how he spreads"
and covers the roots of the sea
Elihu speaks of the deep parts of the sea as if the sea were a plant and its depths were its roots. Possible meanings are 1) although the lightning causes light in the sky, the deep parts of the sea remain dark. Alternate translation: "but the depths of the sea remain dark" or 2) the lightning in the sky cause even the depths of the sea to have light. Alternate translation: "and lights up the depths of the sea" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)