forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
remnant of Judah
"remnant of the people of Judah"
had appointed ... over them
"had put ... in charge of them"
Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan
See how you translated this in Jeremiah 39:14.
over them
"over the people of Judah"
where they had been scattered
This can be translated in active form. AT: "where the Babylonians had driven them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
wine and summer fruit in great abundance
"a huge amount of grapes and summer fruit"
summer fruit
"fruit that becomes ripe during the summer." See how you translated this in Jeremiah 40:10.
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah
- rc://en/tw/dict/bible/names/moab
- rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup
- rc://en/tw/dict/bible/names/ammon
- rc://en/tw/dict/bible/names/edom
- rc://en/tw/dict/bible/other/king
- rc://en/tw/dict/bible/names/babylon
- rc://en/tw/dict/bible/kt/remnant
- rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint
- rc://en/tw/dict/bible/names/mizpah
- rc://en/tw/dict/bible/other/harvest
- rc://en/tw/dict/bible/other/wine
- rc://en/tw/dict/bible/other/fruit