forked from WycliffeAssociates/en_tn
26 lines
868 B
Markdown
26 lines
868 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh is telling Ezekiel to act out another parable.
|
|
|
|
# Therefore as for you
|
|
|
|
"So then, this is what I say to you"
|
|
|
|
# in their sight
|
|
|
|
"as they watch"
|
|
|
|
# Perhaps they will begin to see
|
|
|
|
People being able to understand Yahweh's message and what he is doing is spoken of as if the people were able physically to see. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# a rebellious house
|
|
|
|
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in [Ezekiel 2:5](../02/04.md). AT: "a rebellious people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/exile]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] |