forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
850 B
Markdown
17 lines
850 B
Markdown
# Stand, therefore
|
|
|
|
The words "stand" represents successfully resisting or fighting something. See how you translated "stand firm" in [Ephesians 6:13](../06/13.md). "So resist evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the belt of truth
|
|
|
|
Truth holds everything together for a believer just as a belt holds the clothing of a soldier together. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# truth ... righteousness
|
|
|
|
We are to know the truth and act in ways that please God.
|
|
|
|
# the breastplate of righteousness
|
|
|
|
Possible meanings are 1) the gift of righteousness covers a believer's heart just as a breastplate protects the chest of a soldier or 2) our living as God wants us, gives us a clear conscience that protects our hearts the way a breastplate protects a soldier's chest. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|