en_tn/jdg/11/09.md

23 lines
1.0 KiB
Markdown

# leader and commander
These two words basically have the same meaning repeated to emphasize how important Jephthah had became. You can combine the two words. AT: "commander" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# When he was before Yahweh in Mizpah, Jephthah repeated all the promises he made
This is an idiom. Here the phrase "before Yahwheh" means that he repeated his promises as a vow before Yahweh. AT: "When Jephthah was in Mizpah he repeated all of these promises as a vow before Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# all the promises he made
This refers to the promises he made to the leaders of Gilead about becoming their leader.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jephthah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gilead]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ammon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/witness]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/mizpah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]