forked from WycliffeAssociates/en_tn
42 lines
1.4 KiB
Markdown
42 lines
1.4 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
The writer makes clear to these Jewish believers that the laws and the tabernacle of the old covenant were only pictures of the better, new covenant.
|
|
|
|
# Now
|
|
|
|
This word marks a new part of the teaching.
|
|
|
|
# first covenant
|
|
|
|
See how you translated this in [Hebrews 8:7](../08/06.md).
|
|
|
|
# had regulations
|
|
|
|
"had detailed instructions" or "had rules"
|
|
|
|
# For
|
|
|
|
The author is continuing the discussion from [Hebrews 8:7](../08/06.md).
|
|
|
|
# a tabernacle was prepared
|
|
|
|
A tabernacle was constructed and made ready for use. This idea can be stated in active form. AT: "the Israelites prepared a tabernacle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the lampstand, the table, and the bread of the presence
|
|
|
|
These objects are all accompanied by the definite article "the," because the author assumes that his readers already know about these things.
|
|
|
|
# bread of the presence
|
|
|
|
This can be reworded so that the abstract noun "presence" is expressed as the verb "display" or "present." AT: "bread on display before God" or "bread the priests presented to God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sanctuary]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lampstand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyplace]] |