forked from WycliffeAssociates/en_tn
22 lines
1.0 KiB
Markdown
22 lines
1.0 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Nahum often wrote prophecy in the form of poetry. Hebrew poetry uses different kinds of parallelism. Here he continues to describe the destruction of Nineveh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# the city full of blood
|
|
|
|
Here the word "blood" represents bloodshed and refers to the people who have committed murder. AT: "the city full of murderers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# It is all full of lies
|
|
|
|
Here the word "lies" is a metonym for those who tell lies. AT: "It is full of liars" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# the noise of whips and the sound of rattling wheels, prancing horses, and bounding chariots
|
|
|
|
These phrases describe the sound of chariots rushing through the streets as their drivers use their whips on the horses.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]] |