forked from WycliffeAssociates/en_tn
35 lines
996 B
Markdown
35 lines
996 B
Markdown
# It is not lawful to put this
|
|
|
|
"Our laws do not allow us to put this"
|
|
|
|
# put this
|
|
|
|
"put this silver"
|
|
|
|
# the treasury
|
|
|
|
This is the place they kept the money they used to provide for things needed for the temple and the priests. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# price of blood
|
|
|
|
This is an idiom that means money paid to a person who helped kill someone. AT: "money paid for a man to die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# potter's field
|
|
|
|
This was a field that was bought to bury strangers who died in Jerusalem.
|
|
|
|
# that field has been called
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "people call that field" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# to this day
|
|
|
|
This means to the time that Matthew is writing this book.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lawful]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bury]] |