forked from WycliffeAssociates/en_tn
16 lines
999 B
Markdown
16 lines
999 B
Markdown
# Every tree that does not produce good fruit is cut down and thrown into the fire
|
|
|
|
Jesus continues to use fruit trees as a metaphor to refer to false prophets. Here, he only states what will happen to the bad trees. It is implied that the same thing will happen to the false prophets. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# is cut down and thrown into the fire
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "people cut down and burn" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# you will recognize them by their fruits
|
|
|
|
The word "their" can refer to either the prophets or the trees. This metaphor implies that the fruit of trees and the deeds of prophets both reveal whether they are good or bad. If possible, translate this in a way so that it can refer to both trees and prophets. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]] |