forked from WycliffeAssociates/en_tn
38 lines
1.6 KiB
Markdown
38 lines
1.6 KiB
Markdown
# But that is not how you learned about Christ
|
|
|
|
The word "that" refers to the way the Gentiles live, as described in [Ephesians 4:17-19](./17.md). This emphasizes that what the believers learned about Christ was the opposite of that. AT: "But what you learned about Christ was not like that"
|
|
|
|
# I assume that you have heard ... and that you were taught
|
|
|
|
Paul knows that the Ephesians have heard and been taught. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
|
|
|
|
# you were taught in him
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "Jesus' people have taught you" or 2) "someone has taught you because you are Jesus' people." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# as the truth is in Jesus
|
|
|
|
"as everything about Jesus is true"
|
|
|
|
# to put off what belongs to your former manner of life
|
|
|
|
Paul is speaking of moral qualities as if they were pieces of clothing. AT: "to stop living according to your former manner of life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# to put off the old man
|
|
|
|
Paul is speaking of moral qualities as if they were pieces of clothing. AT: "to stop living as your former self did" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# old man
|
|
|
|
The "old man" refers to the "old nature" or "former self."
|
|
|
|
# that is corrupt because of its deceitful desires
|
|
|
|
Paul speaks of the sinful human nature as if it were a dead body falling apart in its grave. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/deceive]] |