forked from WycliffeAssociates/en_tn
33 lines
971 B
Markdown
33 lines
971 B
Markdown
# Take off the sandals
|
|
|
|
God told Moses this so he would honor God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# for the place where you are standing is holy ground
|
|
|
|
The implied information is that where God is present, the immediate area around God is considered or made holy by God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# certainly seen
|
|
|
|
"seen for sure." The word certainly adds emphasis to seen.
|
|
|
|
# my people
|
|
|
|
The word "my" emphasizes that these people belonged to God. AT: "the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob"
|
|
|
|
# I have come down to rescue them
|
|
|
|
"will personally cause their release"
|
|
|
|
# now come
|
|
|
|
"get ready." God uses an order here.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sandal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]] |