en_tn/zec/12/07.md

799 B

translationWords

translationNotes

  • These verses continue telling about the coming attack against Jerusalem and how God will rescue the city.
  • the tents of Judah - The people of Judah, where "tents" represents "homes," and "homes" represents the people who live in them. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • the house of David - The descendants of David, or perhaps the ruling class of people. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • the angel of Yahweh - An angel sent by Yahweh to protect the people.