forked from WycliffeAssociates/en_tn
783 B
783 B
translationWords
- en:tw:YahwehofHosts
- en:tw:afflict
- en:tw:afflict
- en:tw:angel
- en:tw:angel
- en:tw:angry
- en:tw:jealous
- en:tw:jerusalem
- en:tw:jerusalem
- en:tw:nation
- en:tw:zion
- en:tw:zion
translationNotes
- And I am very greatly angry with the nations that are at ease - AT: "I am very angry with the nations that enjoy peace and security"
- for I was but a little displeased - AT: "for I was only a little angry with the people of Judah" (UDB) (See: :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
- and they helped forward the affliction - Bringing something forward refers to making something increase. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)