en_tn/rom/03/19.md

953 B

translationWords

translationNotes

  • whatever the Law says, it speaks to - "everything that the Law says people should do is for" or "all the commands that Moses wrote in the Law are for" (See: en:ta:vol2:translate:figs_personification)
  • in order that every mouth may be closed - AT: "so that no people will be able to say anything valid to defend themselves" (See: en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche; See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • flesh - Here it means in a figurative way to refer to all human beings or all living creatures.
  • For - Possible meanings are 1) "Therefore" or 2) "This is because" or 3) "Instead."
  • through the Law comes the knowledge of sin - AT: "when someone knows God's law, he realizes that he is not righteous but rather sinful before God"